コインパーキング利用のお願いとB宝館駐車場有料化(2024年4月~)のお知らせ

コレクション紹介【ボトルキャップコレクション №96 / シャク・ティ(頭部)(スター・ウォーズ エピソード2 ボトルキャップ)】

ボトルキャップコレクション №96 / シャク・ティ(頭部)(スター・ウォーズ エピソード2 ボトルキャップ)

シャク・ティ(頭部)(スター・ウォーズ エピソード2 ボトルキャップ)(出典:B宝館)

名称
(Name / 姓名 / 姓名 / 명칭)

 シャク・ティ(頭部)(スター・ウォーズ エピソード2 ボトルキャップ)  (Shaak Ti(HEAD)(Star Wars: Episode Ⅱ bottle cap) / 莎克・提(头)(星球大战Ⅱ 特殊瓶盖) / 莎克・提(頭)(星際大戰二部曲 特別瓶蓋) / 샤크 티(머리)(스타워즈 에피소드 2 보틀캡))

シリーズ
(Series / 系列 / 系列 / 시리즈)

 ペプシ
 (Pepsi / 百事可乐 / 百事可樂 / 펩시 )

品番
(Product Number / 产品编号 / 產品編號 / 품번)

 42

発売時期
(Release date / 发布日期 / 發布日期 / 발매시기)

 2002年7月
 (July 2002 / 2002年7月 / 2002年7月 / 2002년 7월)

B宝館 展示場所
(Exhibition location / 展会地点 / 展會地點 / 전시장)

 1階
 (1st floor / 1楼 / 1樓 / 1층)

コレクション解説(Explanation / 解釋 / 解释 / 설명)

 玩具としてのボトルキャップの知名度を飛躍的に上げた、ペプシコーラ(500ml)の首掛け景品、「スター・ウォーズ エピソード2 ボトルキャップ」の1つです。
 映画の日本公開同月である、2002年(平成14年)7月からキャンペーンが開始されました。
 1998年(平成10年)より日本におけるペプシコーラの製造・販売権はサントリーフーズが有しており、コカ・コーラからシェアを奪うため、16年ぶりの新作公開となったスターウォーズとタイアップしました。
 結果としてタイアップキャンペーンの主軸であったボトルキャップは大成功を収め、キャンペーン期間はペプシコーラがコカ・コーラの売上を大きく上回りました。

 これは、惑星シリに住むトグルータという種族出身のジェダイ・マスター、シャク・ティです。
 アナキン・スカイウォーカーのパダワンであるアソーカ・タノは、同族にあたります。
 映像作品ではその最期は描かれていないですが、正史では、瞑想中にダース・ベイダーに殺された扱いになっています。

 This is one of the “Star Wars: Episode Ⅱ bottle cap” that were given away as neck-hanging prizes with Pepsi Cola(500ml) bottles, which dramatically increased the popularity of bottle caps as toys.
 The campaign began in July 2002, the same month the film was released in Japan.
 Since 1998, Suntory Foods has held the manufacturing and sales rights for Pepsi-Cola in Japan, and in an effort to take market share from Coca-Cola, they teamed up with Star Wars, the first new movie to be released in 16 years.
 As a result, the bottle caps, which were the main focus of the tie-up campaign, were a huge success, and Pepsi-Cola far outsold Coca-Cola during the campaign period.

 This is Shaak Ti, a Jedi Master from the Togruta species who lived on the planet Shili.
 Ahsoka Tano, Anakin Skywalker’s Padawan, was a member of her species.
 Her final moments are never shown in the films, but canonically, she was killed by Darth Vader while meditating.

 这是百事可乐(500毫升)赠送的“星球大战Ⅱ 瓶盖”之一,作为挂在脖子上的奖品,极大地提升了瓶盖作为玩具的受欢迎程度。
 该宣传活动始于2002年7月,与该电影在日本上映的月份相同。
 自1998年以来,三得利食品一直拥有百事可乐在日本的生产和销售权。为了从可口可乐手中夺取市场份额,他们与16年来首部上映的新电影《星球大战》展开了合作。
 最终,作为此次合作推广活动重点的瓶盖取得了巨大成功,百事可乐在推广活动期间的销量远远超过了可口可乐。

 这是莎克・提,一位来自托格鲁塔族的绝地大师,居住在希里星球。
 阿索卡・塔诺,安纳金・天行者的学徒,也是托格鲁塔族人。
 电影中从未展现过她生命的最后时刻,但根据正史设定,她是在冥想时被达斯・维达杀死的。

 這是百事可樂(500毫升)贈送的「星際大戰二部曲 瓶蓋」之一,作為掛在脖子上的獎品,大大提升了瓶蓋作為玩具的受歡迎程度。
 這項宣傳活動始於2002年7月,與電影在日本上映的月份相同。
 自1998年以來,三得利食品一直擁有百事可樂在日本的生產和銷售權。為了從可口可樂手中奪取市場份額,他們與16年來首部上映的新電影《星際大戰》展開了合作。
 最終,作為合作推廣活動重點的瓶蓋取得了巨大成功,百事可樂在推廣活動期間的銷量遠遠超過了可口可樂。

 這是莎克・提,一位來自托格魯塔族的絕地大師,居住在希里星球。
 阿索卡・塔諾,安納金・天行者的學徒,也是托格魯塔族人。
 電影中從未展現過她生命的最後時刻,但根據正史設定,她是在冥想時被達斯・維達殺死的。

 這是百事可樂(500毫升)贈送的「星際大戰二部曲 瓶蓋」之一,作為掛在脖子上的獎品,大大提升了瓶蓋作為玩具的受歡迎程度。
 這項宣傳活動始於2002年7月,與電影在日本上映的月份相同。
 自1998年以來,三得利食品一直擁有百事可樂在日本的生產和銷售權。為了從可口可樂手中奪取市場份額,他們與16年來首部上映的新電影《星際大戰》展開了合作。
 最終,作為合作推廣活動重點的瓶蓋取得了巨大成功,百事可樂在推廣活動期間的銷量遠遠超過了可口可樂。

 這是莎克・提,一位來自托格魯塔族的絕地大師,居住在希里星球。
 阿索卡・塔諾,安納金・天行者的學徒,也是托格魯塔族人。
 電影中從未展現過她生命的最後時刻,但根據正史設定,她是在冥想時被達斯・維達殺死的。

この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!

  • URLをコピーしました!