コインパーキング利用のお願いとB宝館駐車場有料化(2024年4月~)のお知らせ

コレクション紹介【ペコちゃん №1 / ペコポコこけし】

ペコちゃん №1

ペコポコこけし(出典:B宝館)

名称
(Name / 姓名 / 姓名 / 명칭)

 ペコポコこけし
 (Peko & Poko Kokeshi Doll / Peko & Poko 小芥子 / 페코 포코 코케시

製造年
(Year of manufacture / 生產年份 / 生产年份 / 제조년)

 不明
 (unknown / 不详 / 不詳 / 불명)

B宝館 展示場所
(Exhibition location / 展会地点 / 展會地點 / 전시장)

 1階
 (1st floor / 1楼 / 1樓 / 1층)

コレクション解説(Explanation / 解釋 / 解释 / 설명)

 ハイカップと呼ばれる乳酸菌飲料の瓶や、手提げミルキーの箱にぶら下げられるおまけとして製造されました。日本の伝統品であるこけしにペコちゃん、ポコちゃんの特徴がよく落とし込まれています。こけしは一体一体こけし職人の手で作られており、手作りが故にそれぞれ微妙に造形が異なっている点が温かみを感じますね。

 It was manufactured as a bonus that could be hung on a lactic acid bacteria drink bottle called a high cup or a handheld Milky box. The characteristics of Peko-chan and Poko-chan are well incorporated into the traditional Japanese kokeshi doll. The kokeshi dolls are all handmade by kokeshi craftsmen, and because they are handmade, each one has a slightly different shape, which gives it a warm feeling.

 它是作為一種獎勵而製造的,可以掛在稱為high cup或手持式乳盒的乳酸菌飲料瓶上。 Peko-chan和Poko-chan的特徵很好地融入了日本傳統的小芥子娃娃中。木芥子娃娃都是由木芥子工匠手工製作的,而且因為是手工製作,所以每個的造型都略有不同,給人一種溫馨的感覺。

 它是作为一种奖励而制造的,可以挂在称为high cup或手持式乳盒的乳酸菌饮料瓶上。 Peko-chan和Poko-chan的特点很好地融入了日本传统的小芥子娃娃中。木芥子娃娃都是由木芥子工匠手工制作的,而且因为是手工制作,所以每一个的造型都略有不同,给人一种温馨的感觉。

 하이컵이라고 불리는 유산균 음료의 병이나, 수제 밀키의 상자에 매달릴 수 있는 덤으로서 제조되었습니다. 일본의 전통품인 코케시에 페코짱, 포코짱의 특징이 잘 떨어지고 있습니다. 코케시는 도대체 코케시 장인의 손으로 만들어져 있으며, 수제가 그러므로 각각 미묘하게 조형이 다른 점이 따뜻함을 느끼네요.

この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!

  • URLをコピーしました!