コインパーキング利用のお願いとB宝館駐車場有料化(2024年4月~)のお知らせ

コレクション紹介【 ペコちゃんコレクション №16 / 弁財天(開運ペコポコ七福神)】

ペコちゃんコレクション №16 / 弁財天(開運ペコポコ七福神)

弁財天(開運ペコポコ七福神)(出典:B宝館)

名称
(Name / 姓名 / 姓名 / 명칭)

 弁財天(開運ペコポコ七福神)
 ‐(Benzaiten(Good luck Peko Poko Seven Lucky Gods) / 辩财天(好运Peko Poko七福神) / 辯財天(好運Peko Poko七福神) / 벤자이텐(辯財天,변재천)(개운 페코 포코 칠복신))

製造年
(Year of manufacture / 生產年份 / 生产年份 / 제조년)

 2014年
 (2014 / 2014年 / 2014年 / 2014년)

B宝館 展示場所
(Exhibition location / 展会地点 / 展會地點 / 전시장)

 1階
 (1st floor / 1楼 / 1樓 / 1층)

コレクション解説(Explanation / 解釋 / 解释 / 설명)

 七福神の紅一点、「弁財天」に扮した、ペコちゃんの陶器製人形です。
 元々は水の神様ですが、のちに蓄財の神様として信仰されているようになりました。
 琵琶が特徴的です。

 This ceramic doll of Peko-chan is dressed as Benzaiten, the only female of the Seven Lucky Gods.
 Originally she was the goddess of water, but later came to be worshipped as the goddess of wealth.
 Her biwa lute is a distinctive feature.

 这尊Peko酱陶偶,身着弁财天装束,是七福神中唯一的女性。
 她原本是水之女神,后来被尊奉为财神。
 她手中的琵琶是其一大特色。

 這尊Peko醬陶偶,身著弁財天裝束,是七福神中唯一的女性。
 她原本是水之女神,後來被尊奉為財神。
 她手中的琵琶是其一大特色。

 칠복신의 홍일점, 「변재천」으로 분한, 페코짱의 도기제 인형입니다.
 원래는 물의 하나님이지만 나중에 축재의 하나님으로서 믿음을 받게 되었습니다.
 비파(琵琶)가 특징입니다.

この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!

  • URLをコピーしました!