ペコちゃんコレクション №17 / 毘沙門天(開運ペコポコ七福神)

名称
(Name / 姓名 / 姓名 / 명칭)
毘沙門天(開運ペコポコ七福神)
‐(Bishamonten(Good luck Peko Poko Seven Lucky Gods) / 多闻天王(好运Peko Poko七福神) / 多聞天王(好運Peko Poko七福神) / 비사문천(毘沙門天)(개운 페코 포코 칠복신))
製造年
(Year of manufacture / 生產年份 / 生产年份 / 제조년)
2014年
(2014 / 2014年 / 2014年 / 2014년)
B宝館 展示場所
(Exhibition location / 展会地点 / 展會地點 / 전시장)
1階
(1st floor / 1楼 / 1樓 / 1층)
コレクション解説(Explanation / 解釋 / 解释 / 설명)
七福神の一角、「毘沙門天」に扮した、ポコちゃんの陶器製人形です。
毘沙門天は、武道の神様、戦闘の神様として崇められています。
鎧を着こみ、口ひげを生やしたポコちゃんが、何とも男らしいです。
This ceramic doll of Poko-chan dressed as Bishamonten, one of the Seven Lucky Gods.
Bishamonten is worshiped as the god of martial arts and combat.
Poko-chan, clad in armour and with a mustache, looks very manly.
这款陶偶是Poko酱,扮成七福神之一的多闻天王。
多闻天王被尊奉为武术和战斗之神。
Poko酱身穿铠甲,留着小胡子,看起来非常有男人味。
這款陶偶是Poko酱,扮成七福神之一的多聞天王。
多聞天王被尊奉為武術和戰鬥之神。
Poko酱身穿盔甲,留著小鬍子,看起來非常有男人味。
칠복신의 일각, 「비사문천(毘沙門天)」으로 분한, 포코짱의 도기제 인형입니다.
비사문천은 무술의 하나님, 전투의 하나님으로 숭배되어 있습니다.
갑옷을 입고 콧수염을 낳은 포코짱이 왠지 남자답습니다.