コインパーキング利用のお願いとB宝館駐車場有料化(2024年4月~)のお知らせ

コレクション紹介【ペコちゃんコレクション №14 / 恵比寿(開運ペコポコ七福神)】

ペコちゃんコレクション №14 / 恵比寿(開運ペコポコ七福神)

恵比寿(開運ペコポコ七福神)(出典:B宝館)

名称
(Name / 姓名 / 姓名 / 명칭)

 恵比寿(開運ペコポコ七福神)
 ‐(Ebisu(Good luck Peko Poko Seven Lucky Gods) / 惠比寿(好运Peko Poko七福神) / 惠比寿(好運Peko Poko七福神) / 에비스(에비스(恵比寿, 혜비수))

製造年
(Year of manufacture / 生產年份 / 生产年份 / 제조년)

 2014年
 (2014 / 2014年 / 2014年 / 2014년)

B宝館 展示場所
(Exhibition location / 展会地点 / 展會地點 / 전시장)

 1階
 (1st floor / 1楼 / 1樓 / 1층)

コレクション解説(Explanation / 解釋 / 解释 / 설명)

 七福神の「商売繁盛」、「五穀豊穣」の神、「恵比寿」に扮したペコちゃんの陶器製人形です。
 赤い帽子と、顎ひげがチャーミングです。
 ちなみに恵比寿が抱えている魚は鯛です。

 This is a ceramic doll of Peko-chan dressed as Ebisu, the god of prosperity in business and bountiful harvests, one of the Seven Lucky Gods.
His red hat and beard are charming
 Incidentally, the fish Ebisu is holding is a sea bream.

 这是陶制的Peko娃娃醬,扮成了七福神之一的惠比寿,惠比寿是掌管生意兴隆、五谷丰登的神明。
 他的红帽子和胡子很迷人。
 顺便说一下,惠比寿手里拿着的鱼是鲷鱼。

 這個陶瓷娃娃名叫Peko醬,扮成了七福神中的福神布袋。
 他的紅帽子和鬍子很迷人。
 順便說一下,惠比壽手上拿的魚是鯛魚。

 칠복신의 ‘장사 번창’(-繁昌), ‘오곡 풍요’(五穀豐穰)의 신, ‘에비스’(恵比寿, 혜비수)로 분장한 페코짱의 도기제 인형입니다.
 빨간 모자와 턱수염이 매력적입니다.
 덧붙여서 에비스가 안고 있는 물고기는 도미입니다.

この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!

  • URLをコピーしました!