コインパーキング利用のお願いとB宝館駐車場有料化(2024年4月~)のお知らせ

コレクション紹介【ボトルキャップコレクション №12 / パドメ・ネイビリー(スター・ウォーズ エピソード1 ボトルキャップ)】

ボトルキャップコレクション №12 / パドメ・ネイビリー(スター・ウォーズ エピソード1 ボトルキャップ)

パドメ・ネイビリー(スター・ウォーズ エピソード1 ボトルキャップ)(出典:B宝館)

名称
(Name / 姓名 / 姓名 / 명칭)

 パドメ・ネイビリー(スター・ウォーズ エピソード1 ボトルキャップ)
 (Padmé Naberrie(Star Wars: Episode I bottle cap) / 帕德梅・纳贝莉(星球大战I 瓶盖) / 佩咪・納貝莉(星際大戰首部曲 瓶蓋) / 파드메 나베리(스타워즈 에피소드 1 보틀캡))

シリーズ
(Series / 系列 / 系列 / 시리즈)

 ペプシ
 (Pepsi / 百事可乐 / 百事可樂 / 펩시 )

品番
(Product Number / 产品编号 / 產品編號 / 품번)

 4

発売時期
(Release date / 发布日期 / 發布日期 / 발매시기)

 1999年6月
 (June 1999 / 1999年6月 / 1999年6月 / 1999년 6월)

B宝館 展示場所
(Exhibition location / 展会地点 / 展會地點 / 전시장)

 1階
 (1st floor / 1楼 / 1樓 / 1층)

コレクション解説(Explanation / 解釋 / 解释 / 설명)

 玩具としてのボトルキャップの知名度を飛躍的に上げた、ペプシコーラ(500ml)の首掛け景品、「スター・ウォーズ エピソード1 ボトルキャップ」の1つです。
 映画の日本公開直前である、1999年(平成11年)6月からキャンペーンが開始されました。
 1998年(平成10年)より日本におけるペプシコーラの製造・販売権はサントリーフーズが有しており、コカ・コーラからシェアを奪うため、16年ぶりの新作公開となったスターウォーズとタイアップしました。
 結果としてタイアップキャンペーンの主軸であったボトルキャップは大成功を収め、キャンペーン期間はペプシコーラがコカ・コーラの売上を大きく上回りました。

 こちらは惑星ナブーの女王であり、アナキン・スカイウォーカーと恋仲となり、ルーク・スカイウォーカーとレイア・オーガナの母親となる、パドメ・アミダラです。
 ”アミダラ”は女王即位後に授かった称号であり、本名はパドメ・ネイベリーです。
 パドメを演じたのはイスラエル出身のアメリカの女優、ナタリー・ポートマンで、彼女はインタビューにて、今まで演じてきた役柄で最も愛着があるのは、パドメだと答えています。
 またスターウォーズではかなり激しいアクションシーンもありますが、彼女は代役を立てることなく、見事に演じ切っています。

 Since 1998, Suntory Foods has held the manufacturing and sales rights for Pepsi-Cola in Japan, and in an effort to take market share from Coca-Cola, they teamed up with Star Wars, the first new movie to be released in 16 years.
 As a result, the bottle caps, which were the main focus of the tie-up campaign, were a huge success, and Pepsi-Cola far outsold Coca-Cola during the campaign period.
 This is one of the “Star Wars: Episode I bottle cap” that were given away as neck-hanging prizes with Pepsi Cola(500ml) bottles, which dramatically increased the popularity of bottle caps as toys.
 The campaign began in June 1999, just before the film was released in Japan.

 This is Padmé Amidala, the queen of the planet Naboo, who fell in love with Anakin Skywalker and became the mother of Luke Skywalker and Leia Organa.
 ”Amidala” is a title she was given after ascending to the throne; her real name is Padmé Naberrie.
 Padmé is played by Israeli-American actress Natalie Portman, who has said in interviews that of all the characters she has played so far, Padmé is the one she is most attached to.
 Star Wars also features some pretty intense action scenes, which she performs brilliantly without the need for a stand-in.

 这是百事可乐(500毫升)赠送的“星球大战I 瓶盖”之一,作为挂在脖子上的奖品,极大地提升了瓶盖作为玩具的受欢迎程度。
 该活动始于1999年6月,就在电影在日本上映前夕。
 自1998年以来,三得利食品一直拥有百事可乐在日本的生产和销售权。为了从可口可乐手中夺取市场份额,他们与16年来首部上映的新电影《星球大战》展开了合作。
 最终,作为此次合作推广活动重点的瓶盖取得了巨大成功,百事可乐在推广活动期间的销量远远超过了可口可乐。

 这位是帕德梅・艾米达拉,纳布星球的女王,她爱上了安纳金・天行者,并成为了卢克・天行者和莱娅・奥加纳的母亲。
 “艾米达拉”是她登基后获得的称号;她的真名是帕德梅・纳贝莉。
 帕德梅由以色列裔美国女演员娜塔莉・波特曼饰演。
 她在采访中曾表示,在她迄今为止扮演的所有角色中,帕德梅是她最钟爱的角色。
 《星球大战》中也包含一些非常激烈的动作场面,她无需替身就能出色地完成这些表演。

 這是百事可樂(500毫升)贈送的「星際大戰首部曲 瓶蓋」之一,作為掛在脖子上的獎品,大大提升了瓶蓋作為玩具的受歡迎程度。
 活動始於1999年6月,就在電影在日本上映前夕。
 自1998年以來,三得利食品一直擁有百事可樂在日本的生產和銷售權。為了從可口可樂手中奪取市場份額,他們與16年來首部上映的新電影《星際大戰》展開了合作。
 最終,作為合作推廣活動重點的瓶蓋取得了巨大成功,百事可樂在推廣活動期間的銷量遠遠超過了可口可樂。

 這位是帕德梅・艾米達拉,那卜星球的女王,她愛上了安納金・天行者,並成為了路克・天行者和莉亞・歐嘉納的母親。
 「艾米達拉」是她登基後獲得的稱號;她的真名是佩咪・納貝莉。
 佩咪由以色列裔美國女星娜塔莉・波曼飾演。
 她在採訪中曾表示,在她迄今為止扮演的所有角色中,佩咪是她最鍾愛的角色。
 《星際大戰》中也包含一些非常激烈的動作場面,她無需替身就能出色地完成這些表演。

 완구로서의 보틀 캡의 지명도를 비약적으로 올린, 펩시 콜라(500ml)의 목걸이 경품, 「스타워즈 에피소드 1 보틀캡」의 하나입니다.
 영화의 일본 공개 직전인, 1999년 6월부터 캠페인이 개시되었습니다.
 1998년부터 일본에 있어서의 펩시 콜라의 제조・판매권은 산토리 푸즈가 가지고 있어, 코카·콜라로부터 쉐어를 빼앗기 위해, 16년만의 신작 공개가 된 스타 워즈와 타이업 했습니다.
 결과적으로 타이업 캠페인의 주축이었던 병 캡은 대성공을 거두었고, 캠페인 기간은 펩시 콜라가 코카콜라의 매출을 크게 웃돌았습니다.

 이곳은 행성 나부의 여왕이며, 아나킨 스카이워커와 사랑에 빠지고, 루크 스카이워커와 레아 오르가나의 어머니가되는 파드메 아미달라입니다.
 ”아미달라”는 여왕 즉위 후에 준 칭호이며, 본명은 파드메 나베리입니다.
 파드메를 연기한 것은 이스라엘 출신의 미국 여배우, 내털리 포트먼으로, 그녀는 인터뷰에서 지금까지 연기해 온 역할로 가장 애착이 있는 것은 파드메라고 대답하고 있습니다.
 또한 스타 워즈에서는 꽤 격렬한 액션 장면도 있지만, 그녀는 대역을 세우지 않고 훌륭하게 연기하고 있습니다.

この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!

  • URLをコピーしました!