コインパーキング利用のお願いとB宝館駐車場有料化(2024年4月~)のお知らせ

コレクション紹介【ボトルキャップコレクション №46 / ダース・モール(スター・ウォーズ エピソード1 スペシャルボトルキャップ)】

ボトルキャップコレクション №46 / ダース・モール(スター・ウォーズ エピソード1 スペシャルボトルキャップ)

ダース・モール(スター・ウォーズ エピソード1 スペシャルボトルキャップ)(出典:B宝館)

名称
(Name / 姓名 / 姓名 / 명칭)

 ダース・モール(スター・ウォーズ エピソード1 スペシャルボトルキャップ)
 (Darth Maul(Star Wars: Episode I special bottle cap) / 达斯・摩尔(星球大战I 特殊瓶盖) / 達斯・魔(星際大戰首部曲 特別瓶蓋) / 다스 몰(스타워즈 에피소드 1 스페셜 보틀캡))

シリーズ
(Series / 系列 / 系列 / 시리즈)

 ペプシ
 (Pepsi / 百事可乐 / 百事可樂 / 펩시 )

品番
(Product Number / 产品编号 / 產品編號 / 품번)

 6

発売時期
(Release date / 发布日期 / 發布日期 / 발매시기)

 1999年6月
 (June 1999 / 1999年6月 / 1999年6月 / 1999년 6월)

B宝館 展示場所
(Exhibition location / 展会地点 / 展會地點 / 전시장)

 1階
 (1st floor / 1楼 / 1樓 / 1층)

コレクション解説(Explanation / 解釋 / 解释 / 설명)

 玩具としてのボトルキャップの知名度を飛躍的に上げた、ペプシコーラ(500ml)の首掛け景品、「スター・ウォーズ エピソード1 スペシャルボトルキャップ」の1つです。
 映画の日本公開直前である、1999年(平成11年)6月からキャンペーンが開始されました。
 1998年(平成10年)より日本におけるペプシコーラの製造・販売権はサントリーフーズが有しており、コカ・コーラからシェアを奪うため、16年ぶりの新作公開となったスターウォーズとタイアップしました。
 結果としてタイアップキャンペーンの主軸であったボトルキャップは大成功を収め、キャンペーン期間はペプシコーラがコカ・コーラの売上を大きく上回りました。

 これはエピソード1で初登場した、シスの暗黒卿、ダース・モールです。
 映画本編では1作のみの登場であったものの、その人気からアニメで深堀りがされ、スピンオフ映画の「ハン・ソロ/スター・ウォーズ・ストーリー」にもサプライズ出演しました。
 2026年には、彼を主人公とした新作アニメが公開される予定です。

 This is one of the “Star Wars: Episode I special bottle cap” that were given away as neck-hanging prizes with Pepsi Cola(500ml) bottles, which dramatically increased the popularity of bottle caps as toys.
 The campaign began in June 1999, just before the film was released in Japan.
 Since 1998, Suntory Foods has held the manufacturing and sales rights for Pepsi-Cola in Japan, and in an effort to take market share from Coca-Cola, they teamed up with Star Wars, the first new movie to be released in 16 years.
 As a result, the bottle caps, which were the main focus of the tie-up campaign, were a huge success, and Pepsi-Cola far outsold Coca-Cola during the campaign period.

 This is Darth Maul, the Dark Lord of the Sith who first appeared in Episode 1.
 Although he only appeared in one of the films, his popularity led to him being explored in more depth in the animated series, and he even made a surprise appearance in the spin-off film, “Solo: A Star Wars Story.”
 A new animated series starring him is scheduled to be released in 2026.

 这是百事可乐(500毫升)赠送的“星球大战I 特殊瓶盖”之一,作为挂在脖子上的奖品,极大地提升了瓶盖作为玩具的受欢迎程度。
 该活动始于1999年6月,就在电影在日本上映前夕。
 自1998年以来,三得利食品一直拥有百事可乐在日本的生产和销售权。为了从可口可乐手中夺取市场份额,他们与16年来首部上映的新电影《星球大战》展开了合作。
 最终,作为此次合作推广活动重点的瓶盖取得了巨大成功,百事可乐在推广活动期间的销量远远超过了可口可乐。

 这位是达斯・摩尔,西斯黑暗尊主,首次登场于星球大战I。
 虽然他只在一部电影中出现过,但他的人气使得他在动画系列中得到了更深入的刻画,甚至在衍生电影《游侠索罗:星球大战外传》中惊喜亮相。
 一部由他主演的全新动画系列计划于2026年播出。

 這是百事可樂(500毫升)贈送的「星際大戰首部曲 特殊瓶盖」之一,作為掛在脖子上的獎品,大大提升了瓶蓋作為玩具的受歡迎程度。
 活動始於1999年6月,就在電影在日本上映前夕。
 自1998年以來,三得利食品一直擁有百事可樂在日本的生產和銷售權。為了從可口可樂手中奪取市場份額,他們與16年來首部上映的新電影《星際大戰》展開了合作。
 最終,作為合作推廣活動重點的瓶蓋取得了巨大成功,百事可樂在推廣活動期間的銷量遠遠超過了可口可樂。

 這位是達斯・魔,西斯黑暗尊主,首次登場於星際大戰首部曲。
 雖然他只在一部電影中出現過,但他的人氣使得他在動畫系列中得到了更深入的刻畫,甚至在衍生電影《星際大戰外傳:韓索羅》中驚喜亮相。
 一部由他主演的全新動畫系列計劃於2026年播出。

 완구로서의 보틀 캡의 지명도를 비약적으로 올린, 펩시 콜라(500ml)의 목걸이 경품, 「스타워즈 에피소드 1 스페셜 보틀캡」의 하나입니다.
 영화의 일본 공개 직전인, 1999년 6월부터 캠페인이 개시되었습니다.
 1998년부터 일본에 있어서의 펩시 콜라의 제조・판매권은 산토리 푸즈가 가지고 있어, 코카·콜라로부터 쉐어를 빼앗기 위해, 16년만의 신작 공개가 된 스타 워즈와 타이업 했습니다.
 결과적으로 타이업 캠페인의 주축이었던 병 캡은 대성공을 거두었고, 캠페인 기간은 펩시 콜라가 코카콜라의 매출을 크게 웃돌았습니다.

 이것은 에피소드 1에서 처음 등장한 시스의 암흑 군주, 다스 몰입니다.
 영화 본편에서는 1작만의 등장이었지만, 그 인기로부터 애니메이션으로 깊은 호리리가 되어, 스핀 오프 영화의 「한 솔로: 스타워즈 스토리」에도 서프라이즈 출연했습니다.
 2026년에는 그를 주인공으로 한 신작 애니메이션이 공개될 예정입니다.

この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!

  • URLをコピーしました!